Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mimo iż
Mimo iż
coraz większa liczba krajowych organów regulacyjnych rozważa ostatnio możliwość bardziej szczegółowego określenia ogólnego obowiązku niedyskryminacji za pomocą kluczowych wskaźników...

While
an increasing number of NRAs have recently considered a more detailed application of a general non-discrimination obligation using Key Performance Indicators and ensuring strict equivalence of...
Mimo iż
coraz większa liczba krajowych organów regulacyjnych rozważa ostatnio możliwość bardziej szczegółowego określenia ogólnego obowiązku niedyskryminacji za pomocą kluczowych wskaźników efektywności oraz gwarantując ścisłą równoważność dostępu, projekty środków zgłoszone Komisji na mocy art. 7 dyrektywy 2002/21/WE w tym względzie pokazują znaczną rozbieżność między podejściami przyjętymi przez krajowe organy regulacyjne w odniesieniu do tego obowiązku pod względem zakresu, zastosowania, monitorowania przestrzegania obowiązków oraz egzekwowania, w szczególności w odniesieniu do wybranego modelu równoważności (jeżeli jakikolwiek model równoważności w ogóle jest stosowany).

While
an increasing number of NRAs have recently considered a more detailed application of a general non-discrimination obligation using Key Performance Indicators and ensuring strict equivalence of access, the draft measures notified to the Commission under Article 7 of Directive 2002/21/EC in this respect show a significant divergence among the approaches of NRAs with regard to the scope, the application, compliance monitoring and enforcement of this obligation, in particular with regards to the equivalence model chosen (if one is applied at all).

...się do układów hamulcowych niektórych kategorii pojazdów silnikowych i ich przyczep [5],
mimo iż
uznaje się, że określone kategorie pojazdów są dopuszczone do ruchu na podstawie przepisów k

...relating to the braking devices of certain categories of motor vehicles and their trailers [5]
although
it is recognised that certain types of vehicle have been granted such approval in accordanc
W zakresie układów hamulcowych niniejsza dyrektywa powinna obejmować swym zakresem głównie pojazdy, dla których wydana została homologacja typu części, zgodnie z dyrektywą Rady 71/320/EWG z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do układów hamulcowych niektórych kategorii pojazdów silnikowych i ich przyczep [5],
mimo iż
uznaje się, że określone kategorie pojazdów są dopuszczone do ruchu na podstawie przepisów krajowych, które mogą odbiegać od wymogów tej dyrektywy.

With regard to braking systems the scope of this Directive should relate in the main to vehicles which have been granted component type-approval in accordance with Council Directive 71/320/EEC of 26 July 1971 on the approximation of the laws of the Member States relating to the braking devices of certain categories of motor vehicles and their trailers [5]
although
it is recognised that certain types of vehicle have been granted such approval in accordance with national standards which may differ from the requirements of that Directive.

...na możliwość istnienia szczególnej wrażliwości niemowląt na potencjalne oddziaływanie BPA,
mimo iż
uznaje się, że niemowlę powinno być w stanie wyeliminować BPA, oraz nawet w przypadku gdy ry

Given that there exists a possible particular vulnerability of infants to potential effects of BPA,
although
also the infant is deemed to be able to eliminate BPA and even where the risk, notably to...
Zważywszy na możliwość istnienia szczególnej wrażliwości niemowląt na potencjalne oddziaływanie BPA,
mimo iż
uznaje się, że niemowlę powinno być w stanie wyeliminować BPA, oraz nawet w przypadku gdy ryzyko, w szczególności dla ludzi, nie zostało w pełni wykazane, należy ograniczyć narażenie niemowląt na BPA w takim stopniu, w jakim jest to racjonalnie osiągalne, do czasu, gdy udostępnione zostaną dalsze dane naukowe pozwalające wyjaśnić toksykologiczne znaczenie niektórych zaobserwowanych skutków oddziaływania BPA, w szczególności w odniesieniu do zmian biochemicznych w mózgu, skutków immunomodulacyjnych oraz zwiększonej podatności na guzy piersi.

Given that there exists a possible particular vulnerability of infants to potential effects of BPA,
although
also the infant is deemed to be able to eliminate BPA and even where the risk, notably to human health, has not yet been fully demonstrated, it is appropriate to reduce their exposure to BPA as much as reasonably achievable, until further scientific data is available to clarify the toxicological relevance of some observed effects of BPA, in particular as regards biochemical changes in brain, immune-modulatory effects and enhanced susceptibility to breast tumours.

Ponadto,
mimo iż
obywatele Unii pozbawieni w ten sposób praw wyborczych zachowują prawo do wybierania posłów do Parlamentu Europejskiego, nie mają prawa uczestniczyć w krajowych procesach wyborczych...

Moreover,
although
Union citizens thus disenfranchised retain the right to elect members of the European Parliament, they do not have the right to participate in the national processes leading to the...
Ponadto,
mimo iż
obywatele Unii pozbawieni w ten sposób praw wyborczych zachowują prawo do wybierania posłów do Parlamentu Europejskiego, nie mają prawa uczestniczyć w krajowych procesach wyborczych prowadzących do formowania rządów krajowych, których członkowie wchodzą w skład Rady, drugiego współprawodawcy Unii.

Moreover,
although
Union citizens thus disenfranchised retain the right to elect members of the European Parliament, they do not have the right to participate in the national processes leading to the composition of national governments, the members of which compose the Council, the Union’s other co-legislator.

...do terminalu suchych ładunków masowych, jak i do nabrzeża nr 12 dla ładunków luzem i masowych,
mimo iż
wydaje się, że terminale te mają zasadniczo odmienny charakter.

...concession agreements for both the dry bulk terminal and berth No 12 for general and bulk cargo,
despite
the
fact
that those terminals appear to differ substantially in their nature.
Ponadto Komisja zauważyła, że przeprowadzono analizę tych samych trzech umów koncesji w odniesieniu do zarówno do terminalu suchych ładunków masowych, jak i do nabrzeża nr 12 dla ładunków luzem i masowych,
mimo iż
wydaje się, że terminale te mają zasadniczo odmienny charakter.

In addition, the Commission noted that the analysis has been carried out in respect to the same three concession agreements for both the dry bulk terminal and berth No 12 for general and bulk cargo,
despite
the
fact
that those terminals appear to differ substantially in their nature.

Mimo iż
wydaje się, że przemysł unijny osiągnął stabilizację i przezwyciężył skutki przywozu z ChRL po cenach dumpingowych, nie osiągnął on jednak poziomu produkcji, sprzedaży i zatrudnienia z okresu...

Although
the Union industry seems to have stabilised and recovered from the effects of the dumped imports from PRC, they have not reached the level of production, sales and employment of the period...
Mimo iż
wydaje się, że przemysł unijny osiągnął stabilizację i przezwyciężył skutki przywozu z ChRL po cenach dumpingowych, nie osiągnął on jednak poziomu produkcji, sprzedaży i zatrudnienia z okresu przed dochodzeniem pierwotnym.

Although
the Union industry seems to have stabilised and recovered from the effects of the dumped imports from PRC, they have not reached the level of production, sales and employment of the period before the original investigation.

Mimo iż
podcięcie cenowe było niższe niż 4 %, nie może być uważane za nieistotne, gdyż PET jest towarem, a konkurencja opiera się głównie na cenie.

Even if
the price undercutting was below 4 %, it cannot be considered as insignificant given
that
PET is a commodity and competition takes place mainly via price.
Mimo iż
podcięcie cenowe było niższe niż 4 %, nie może być uważane za nieistotne, gdyż PET jest towarem, a konkurencja opiera się głównie na cenie.

Even if
the price undercutting was below 4 %, it cannot be considered as insignificant given
that
PET is a commodity and competition takes place mainly via price.

Pierwszym argumentem jaki przytacza Urząd jest fakt, że
mimo iż
program na rzecz sektora drzewnego zawierał szczegółowe dane dotyczące na przykład celów i kosztów kwalifikowalnych, to wydaje się, że...

As a preliminary point, the Authority
notes
that
while
the Wood Scheme contained details on, for example, objectives and eligible costs, it did not appear to contain any conditions according to which...
Pierwszym argumentem jaki przytacza Urząd jest fakt, że
mimo iż
program na rzecz sektora drzewnego zawierał szczegółowe dane dotyczące na przykład celów i kosztów kwalifikowalnych, to wydaje się, że nie zawierał jakichkolwiek warunków na jakich pomoc miała być przyznawana.

As a preliminary point, the Authority
notes
that
while
the Wood Scheme contained details on, for example, objectives and eligible costs, it did not appear to contain any conditions according to which aid was to be granted.

Mimo iż
na mocy rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 przyznaje się Urzędowi uprawnienia w zakresie sprawdzenia, czy metody stosowane przez agencje ratingowe są rygorystyczne, systematyczne, zapewniają...

Although
Regulation (EC) No 1060/2009 confers on ESMA the power to verify
that
methodologies used by credit rating agencies are rigorous, systematic, continuous and subject to validation based on...
Mimo iż
na mocy rozporządzenia (WE) nr 1060/2009 przyznaje się Urzędowi uprawnienia w zakresie sprawdzenia, czy metody stosowane przez agencje ratingowe są rygorystyczne, systematyczne, zapewniają ciągłość oraz podlegają weryfikacji na podstawie doświadczeń historycznych, w tym weryfikacji ex post, taki proces weryfikacji nie powinien przyznawać Urzędowi żadnych praw przeprowadzania oceny adekwatności proponowanej metody lub treści ratingów kredytowych sporządzonych na podstawie zastosowanych metod.

Although
Regulation (EC) No 1060/2009 confers on ESMA the power to verify
that
methodologies used by credit rating agencies are rigorous, systematic, continuous and subject to validation based on historical experience, including back-testing,
that
verification process should not grant ESMA any power to judge the appropriateness of the proposed methodology or of the credit ratings issued following the application of the methodologies.

Użytkownik utrzymywał ponadto że –
mimo iż
na rynku wspólnotowym uzyskiwał wysokie marże zysku, sprzedawał produkt także przez inne rynki w krajach trzecich.

This
user claimed further that
although
realising high profit margins on the Community market,
it
sells the product also via other third country markets.
Użytkownik utrzymywał ponadto że –
mimo iż
na rynku wspólnotowym uzyskiwał wysokie marże zysku, sprzedawał produkt także przez inne rynki w krajach trzecich.

This
user claimed further that
although
realising high profit margins on the Community market,
it
sells the product also via other third country markets.

...tymczasowe) wyniosło 1 punkt procentowy PKB: 0,4 % w 2004 r. oraz 0,6 % w 2005 r. W istocie,
mimo iż
na zmniejszenie podstawowego deficytu w 2005 r. do poziomu poniżej wartości odniesienia okre

...temporary measures) reached 1 percentage point of GDP: 0,4 % in 2004 and 0,6 % in 2005. Indeed,
although
the reduction in the headline deficit in 2005 below the 3 % Treaty reference value benefite
w latach 2004–2005 dostosowanie strukturalne (tj. poprawa salda dostosowanego cyklicznie minus środki jednorazowe i inne środki tymczasowe) wyniosło 1 punkt procentowy PKB: 0,4 % w 2004 r. oraz 0,6 % w 2005 r. W istocie,
mimo iż
na zmniejszenie podstawowego deficytu w 2005 r. do poziomu poniżej wartości odniesienia określonej w Traktacie na 3 % miały wpływ wysokie przychody jednorazowe oraz wyższe od spodziewanych wpływy podatkowe, innym ważnym czynnikiem była także kontrola wydatków na poziomie sektora administracji państwowej i służby zdrowia.

over the period 2004 to 2005, the structural adjustment (namely, the improvement in the cyclically adjusted balance net of one-off and other temporary measures) reached 1 percentage point of GDP: 0,4 % in 2004 and 0,6 % in 2005. Indeed,
although
the reduction in the headline deficit in 2005 below the 3 % Treaty reference value benefited from substantial one-off revenues and higher-than-expected tax revenues, the deficit reduction was also driven by a better expenditure control at the State and health-care sector levels.

Komisja uznała, że
mimo iż
powyższe analizy mają pewne wady, wykazują one potencjał konkurentów w zakresie przeciwdziałania antykonkurencyjnemu zachowaniu połączonego podmiotu.

The Commission concluded that
although
these studies had some limitations, they indicated a potential for such competitors to counteract anticompetitive behaviour of the combined entity.
Komisja uznała, że
mimo iż
powyższe analizy mają pewne wady, wykazują one potencjał konkurentów w zakresie przeciwdziałania antykonkurencyjnemu zachowaniu połączonego podmiotu.

The Commission concluded that
although
these studies had some limitations, they indicated a potential for such competitors to counteract anticompetitive behaviour of the combined entity.

Mimo iż
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej [7] oraz dyrektywa Parlamentu Europejskiego i...

Despite
the
fact that
Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity [7] and Directive 2009/73/EC of...
Mimo iż
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/72/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej [7] oraz dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego [8] przewidują rynek wewnętrzny energii, rynek ten jest nadal rozdrobniony z powodu niewystarczających połączeń międzysystemowych między krajowymi sieciami energetycznymi oraz niewykorzystywania w sposób optymalny istniejącej infrastruktury energetycznej.

Despite
the
fact that
Directive 2009/72/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in electricity [7] and Directive 2009/73/EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning common rules for the internal market in natural gas [8] provide for an internal market in energy, the market remains fragmented due to insufficient interconnections between national energy networks and to the suboptimal utilisation of existing energy infrastructure.

Mimo iż
papier czasopismowy zawiera zazwyczaj mniejszą ilość papieru z recyklingu, trudne wydaje się osiągnięcie celów jedynie poprzez zwiększenie zawartości włókien z recyklingu w innym gatunkach...

Although
magazine paper may typically have a lower RCF content,
it
appears difficult to attain these objectives by only increasing further the RCF content in paper other than magazine paper.
Mimo iż
papier czasopismowy zawiera zazwyczaj mniejszą ilość papieru z recyklingu, trudne wydaje się osiągnięcie celów jedynie poprzez zwiększenie zawartości włókien z recyklingu w innym gatunkach papieru niż czasopismowy.

Although
magazine paper may typically have a lower RCF content,
it
appears difficult to attain these objectives by only increasing further the RCF content in paper other than magazine paper.

Mimo iż
prawdopodobnym jest wystąpienie negatywnych skutków w postaci wzrostu cen dla użytkowników, uważa się iż będą one ograniczone.

Whilst some
negative effects are likely to result in the form of price increases for the users, it is considered that such effect will remain limited.
Mimo iż
prawdopodobnym jest wystąpienie negatywnych skutków w postaci wzrostu cen dla użytkowników, uważa się iż będą one ograniczone.

Whilst some
negative effects are likely to result in the form of price increases for the users, it is considered that such effect will remain limited.

Mimo iż
niewłaściwe praktyki w zakresie wynagrodzeń w branży usług finansowych nie były główną przyczyną kryzysu finansowego, do którego doszło w latach 2007–2008, istnieje powszechna zgoda co do...

Whilst
not the main cause of the financial crisis
that
unfolded in 2007 and 2008, there is a widespread consensus that inappropriate remuneration practices in the financial services industry also...
Mimo iż
niewłaściwe praktyki w zakresie wynagrodzeń w branży usług finansowych nie były główną przyczyną kryzysu finansowego, do którego doszło w latach 2007–2008, istnieje powszechna zgoda co do tego, że nakłaniały one również do podejmowania nadmiernego ryzyka, a tym samym przyczyniły się do znacznych strat wiodących przedsiębiorstw finansowych.

Whilst
not the main cause of the financial crisis
that
unfolded in 2007 and 2008, there is a widespread consensus that inappropriate remuneration practices in the financial services industry also induced excessive risk-taking and thus contributed to significant losses of major financial undertakings.

Mimo iż
istnieją pewne podobieństwa, to ze względu na cechy charakterystyczne produktów, w szczególności ograniczoną możliwość ich wzajemnego zastępowania, należy uznać, że istnieją dwa różne rynki...

Although
there may be some similarities, the respective characteristics, in particular the very limited degree of substitutability,
nevertheless
render it appropriate to consider that there are two...
Mimo iż
istnieją pewne podobieństwa, to ze względu na cechy charakterystyczne produktów, w szczególności ograniczoną możliwość ich wzajemnego zastępowania, należy uznać, że istnieją dwa różne rynki produktów, jeden dla gazu, a drugi dla energii elektrycznej, a nie jeden rynek „energii”.

Although
there may be some similarities, the respective characteristics, in particular the very limited degree of substitutability,
nevertheless
render it appropriate to consider that there are two different product markets, one for gas and one for electricity, rather than one product market for ‘energy’.

Jak wspomniano powyżej w motywie 9, producent eksportujący objęty postępowaniem twierdził, że –
mimo iż
istniało pewne podobieństwo zastosowań – nie dotyczyło to znaczniejszej części jego sprzedaży...

As mentioned in recital 9, the exporting producer concerned argued that,
while
there was a certain overlap in applications, this did not concern a substantial part of its export sales and should...
Jak wspomniano powyżej w motywie 9, producent eksportujący objęty postępowaniem twierdził, że –
mimo iż
istniało pewne podobieństwo zastosowań – nie dotyczyło to znaczniejszej części jego sprzedaży eksportowej, a zatem powinno być uznane za nieistotne.

As mentioned in recital 9, the exporting producer concerned argued that,
while
there was a certain overlap in applications, this did not concern a substantial part of its export sales and should therefore be considered as insignificant.

Mimo iż
istnieje teraz możliwość wsparcia przepisów dotyczących pochodzenia kur do produkcji jaj, normy produkcyjne dla tych zwierząt nie zostały jeszcze ujednolicone.

Although it
is already possible to reinforce the provisions on the origin of pullets for egg production, production standards for these animals have not been harmonised yet.
Mimo iż
istnieje teraz możliwość wsparcia przepisów dotyczących pochodzenia kur do produkcji jaj, normy produkcyjne dla tych zwierząt nie zostały jeszcze ujednolicone.

Although it
is already possible to reinforce the provisions on the origin of pullets for egg production, production standards for these animals have not been harmonised yet.

Mimo iż
pomiędzy 2005 r. a 2006 r. całkowita konsumpcja we Wspólnocie zmniejszyła się, w 2007 r. ponownie wzrosła.

Although
total Community consumption fell between 2005 and 2006,
it
increased again in 2007.
Mimo iż
pomiędzy 2005 r. a 2006 r. całkowita konsumpcja we Wspólnocie zmniejszyła się, w 2007 r. ponownie wzrosła.

Although
total Community consumption fell between 2005 and 2006,
it
increased again in 2007.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich